инсценировки
dramatizations
Фото со спектакля «Случайность» (театр post), автор Анастасия Blur // Photo from the play "Accident" (theater post), author Anastasia Blur //
post Wonderfield // после чудес
rite TV-show // ритуал-шоу
performance random // спектакль случайность
evolution's structure // структура эволюции
не про мотыгино // not about motygino

Чтобы попасть в поселок городского типа Мотыгино (Красноярский край), нужно преодолеть три реки: Енисей, Тасеева, и Ангару. Зимой, когда встает толстый слой льда, дорога оказывается прямой. В летнее время переправа вместе с дорожным транспортом происходит с помощью трех паромов. А в межсезонье добраться можно на трех автобусах, пересаживаясь в хивусы (специальные лодки на надувных подушках, способные передвигаться по льду). И раз в неделю (по вторникам) летает небольшой самолет до Красноярска. В Мотыгино существует небольшой, но значимый на театральной карте России деревянный театр.

Сюжет спектакля «Не про Мотыгино» вымышлен, но основан на историях местных жителей, которые были собраны совместно с режиссером и со всей труппой театра. В пьесе есть мифические персонажи, в нее встроены эпизоды документальных и игровых советских фильмов, а также реальные современные герои. Одной из важнейших тем спектакля является экологическая ситуация, на которую влияет сеть сибирских гидроэлектростанций. Край богат различными полезными ископаемыми и в советские годы привлекал молодых геологов со всего союза. Находясь удаленно, поселок мог полностью себя обеспечивать продукцией собственного производство. Сейчас в регионе добывается только золото, жизнь сложная, но кто-то решает оставаться невзирая ни на что.
дай найти слова // Let me find some words

Спектакль основан на документальной переписке двух выдающихся авторов двадцатого века – писательницы Ингеборг Бахман и поэта Пауля Целана, в своем творчестве переосмысливших художественный язык послевоенного времени. Структура инсценировки выявляет проблему жажды диалога творчески и чувственно созависимых персон, и невозможности их воссоединения в силу особого уровня требований к себе и к миру после пережитого. Но в то же время подчеркивается взаимопроникновение через письмо и поиск нового языка.
озор // ozor

Спектакль родился в результате обсуждения с жителями города Мирного рассказа Д.Н. Мамина-Сибиряка «Озорник». Творческий эксперимент для всех участников вылился в постановку, где раскрываются темы противостояния отдельного человека и общества, признания и любви, борьбы за права и свободы, а также разных возможностей этой борьбы для мужчин и женщин. Частью спектакля стал телеграм-чат, в котором каждый может прослушать аудиорассказ, оставить свои замечания и отзывы. Таким образом, зрители становятся непосредственной частью постановки, а их комментарии или вопросы могут войти в текстовую конструкцию спектакля. В итоге все вместе попробуют увидеть действительность через петлю во времени: из настоящего через прошлое  в будущее.

Спектакль-победитель XIX Фестиваля театров малых городов России в номинации «Лучший спектакль малой формы». Лауреат конкурса областных театральных коллективов «Полюс. Золотой сезон» (2 место). Участник фестиваля Территория.

Дизайн афиши — Екатерина Августеняк
cигнальный каскад // signal cascade
Либретто микрооперы для организма и музыкально-световых объектов. Одна из восьми опер проекта КоОПЕРАция ART&SCIENCE

В основу оперы легла идея проживания невозможного опыта. Неизвестно в какой степени межклеточный способ существования влияет на межличностный. У каждой клетки есть своя функция и определенное время жизни, то есть, как у героев античной трагедии, «долг и судьба». В структуре либретто клетка оказывается одновременно субъектом и частью ландшафта — биосоциальной общности, элементом системы неких «отношений». Эти «отношения» осуществляются с помощью особого «языка» объемных структур — молекул белка.

В тексте выстраивается нарратив сигнального пути. От распознавания внешнего сигнала до вариантов клеточного ответа через каскадное распространение информации. Ответ может быть связан с делением, изменением или гибелью клетки. Мы проигрываем три сценария гибели (хотя их существует гораздо больше) и эта тройственность позволяет как бы преодолеть гибель окончательную. И дойти до точки, где процесс проверяет сам себя. Пока вы читаете этот текст по клеткам вашего тела проходят миллиарды сигнальных каскадов. Представьте, что один из них увеличился до размеров сцены Новой Оперы.
биллиард // 1015

Пьеса для спектакля, где с помощью приложения на смартфоне зрители влияют на события, происходящие с персонажами. На виртуальном счете в приложении у каждого зрителя изначально задается определенная сумма условных единиц (одинаковая для всех). По мере развития действия зрители голосуют несколько раз, определяя сколько у.е. они готовы отдать, чтобы повлиять на ситуацию. Результат голосования зависит от общих сумм, отданных за тот или иной вариант. Но в какой-то момент события выходят из-под контроля зрителей, персонажи сами вступают в игру, а суммы на счетах начинают вести себя странным образом. Так зрители из наблюдателей и вершителей судеб превращаются в участников и сами оказываются внутри социально-экономического эксперимента. Это спектакль-исследование, где теории экономического поведения можно понять и почувствовать через эмоциональное подключение.
время и место // Time and place
Променад по зданию ТЮЗа им. Брянцева

Спектакль-исследование к 100-летию первого в России Театра юного зрителя (в Петрограде — Ленинграде — Санкт-Петербурге). В пьесе два маршрута: путь Персонажа и путь Атвора. Зрители с разных сторон видят два самобытных спектакля, которые пересекаются в ключевых точках. Карта пути Персонажа построена на цитатах из легендарных театральных спектаклей и проблемах специфики актерской профессии в театре для детей и подростков. Путь Автора ищет ответы на вопросы: что значит быть ребенком? Быть взрослым? как построить связь между этими мирами через искусство? Как художники переосмыслили концепцию «детскости» на протяжении века? Спектакль проходил через всё здание и через историю театра от идей Брянцева до наших дней.

Фото — Дмитрий Веселов
Александр_а // Alexandr_a

Спектакль на основе дневников Александры Коллонтай. В основу структуры лег разрыв между пульсирующей жизнью знаменитой революционерки, феминистки, великолепной ораторки и тем, как эта биография замирает в виде остаточного факта и вопроса для учебника по истории. Форма пьесы построена на соединении «пограничного интервью» и исторической телевизионной викторины. Личность Коллонтай выходит за рамки одной роли, поэтому на сцене ее воплощают трое актеров. Шура — чувственная и непримиримая бунтарка, она верит в утопию и способна ломать стены на пути к мечте о справедливости. Александра – дипломат и первая женщина-министр, знающая тонкости психологической игры и уже научившаяся со многим мириться. Связующая персона транслирует голоса матери, отца, мужей, сестер, следователя и alter ego Александры Михайловны. Зрителей приглашали физически участвовать в реконструкции игровых событий.
любить // be in love
...думая о фильме Михаила Калика

Сценическое переосмысление кинематографического эссе о чувствах и отношениях в советском пространстве. Фильм Калика «Любить» подвергался цензуре, был запрещен, с трудом сохранен и восстановлен. Сложная судьба фильма и документация «художественного суда» стали частью постановки.

Фильм состоит из четырех новелл и документальных интервью с прохожими о любви. Спектакль предлагал посмотреть из сегодняшнего дня на простые эпизоды и сложнейшие вопросы, поднимаемые картиной, ознаменовавшей завершение «оттепели». Пытался нащупать где сегодня искать решение ключевой проблемы произведения: как быть вместе?
вавилон // babylon

«И сказали они друг другу: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя» гласит цитата мифа о вавилонском столпотворении. Конечно, новый спектакль «Старого дома» — не прямое воплощение мифа. Авторы «Вавилона» размышляют, какие тщеславные идеи иллюзорно объединяют людей сегодня, и как распад — не просто на уровне внешнего языка, а на уровне внутреннего мира каждого отдельного человека, заставляет людей бродить по зеркальным лабиринтам в поиске то ли Бога, то ли Другого, то ли Себя. Способны ли мы находить нечто ценное в таких путешествиях или только теряем силы и разбиваемся в кровь о стены собственного величия? Все персонажи вымышлены, но могут кого-то напоминать. История вполне сатирическая, а интонация серьезная.

Спектакль участник III Международного театрального фестиваля актуального театра «Гравитация» (Новосибирск)
16 mm: обратимая // 16 mm: reversible

Биография актрисы Валентины Караваевой напоминает серию легенд, где трагедия чередуется с чудом и наоборот. Короткий документальный фильм о ней Георгия Параджанова «Я — чайка» находится в открытом доступе в сети, и мало кого может оставить равнодушным. По мотивам её жизни не первый раз создаются художественные произведения, но данный спектакль не пересказывает сюжетно историю судьбы актрисы. Он пытается осмыслить состояние человека, оказавшегося в изоляции и преодолевающего отчужденность от мира через независимый творческий труд. Пьеса создавалась на основе обсуждений режиссера Лизы Бондарь, драматурга Екатерины Августеняк с актрисой Ольгой Светловой. Это внимательный разбор через оптику сегодняшнего дня ключевых героинь Караваевой, многократно проигрываемых ею перед любительской камерой с 16-милимметровой пленкой. Этот диалог, переплетающийся с цитатами из А.П. Чехова, Л.Н. Толстого, Е. Шварца и фрагментами кино исполняют четыре актрисы. Пространство внутренней метафизической лаборатории создано художницей Валидой Кажлаевой вместе с художником по свету Павлом Бабиным и мультимедиа-артистом Александром Плахиным. Все эти составляющие исследуют пределы (не)возможности доступа человека к Чуду, к Другому, к самому себе. Наш всеобщий освобождающий доступ к реальности.

Спектакль-участник XVII фестиваля "РЕАЛЬНЫЙ ТЕАТР" г. Екатеринбург 2023
Персефона. До // Persephone. Before

Аудиоспектакль шел на территории действующей судоверфи в Закамске во время Дягилевского фестиваля. От многочисленных сайт-специфик проектов, эта медленная прогулка по индустриальному ландшафту с остановками, отличалась, прежде всего тем, что пространство здесь не являлось иллюстрацией или темой повествования, звучащего в наушниках у зрителей.

Судостроительный завод становился мифическим местом, сюрреалистично преображенным, открывая портал в пространстве и времени, проявляя судьбу Игоря Стравинского, отраженной в образе Персефоны. Исполнение музыкальной мелодрамы «Персефона» на стихи Андре Жида и Симфонии псалмов стало одним из ключевых событий фестиваля 2023 года. Текст аудиоспектакля основан на беседах, интервью и воспоминаниях композитора, в запись вплетается его реальный голос. Структура «Персефоны. До» повторяет по продолжительности и настроению трехчастную структуру мелодрамы Стравинского.

История создания произведения была непростой, до нее был пройден определенный насыщенный творческий и жизненный путь, некоторые важные темы звучат в нашей аудио-мистерии: встреча с Дягилевым, вынужденная эмиграция, проблемы создания и восприятия музыки и так далее. Миф о погружении богини во ад посвящен диалектике смены времен и сохранении памяти об этом. Персефона возвращается на землю познавшей холод царства теней и, в то же время, она транслирует тепло весны пленникам Аида.

Фото — Андрей Чунтомов
объективно-грандиозный субъективный ужас // objectively grandiose subjective horror

Текст для исполнения по мотивам дневников и сочинений Ольги Берггольц написан в диалоге с режиссером Елизаветой Мороз и ждет своего часа для постановки. Действие происходит в двух пространствах: снаружи и внутри некого дома (то есть одной личности). Изначально подразумевалось, что это дом Фадеева в Переделкине, находившийся в состоянии ремонта внутри и восстановленный снаружи, но пространство может быть еще решено иначе.

В структуре пьесы каждая из сторон личности: парадная, официальная, успешная vs скрытая, интимная, уязвимая — проживают свои превращения, переломы и слияния друг с другом.

1 июля 2023
реставратор // restorer

Документально-философская кантата на основе интервью с реставраторами владимиро-суздальской земли для чтеца-солиста, мужского хора, гуслей и электроакустики. Либретто соткано из диалогов о реставрации живописи, тканей, металлов и архитектуры. Разные направления имеют свои особенности и некоторые общие принципы. Реставратор становится проводником во времени, его тело со-настраивается с предметом, с материалами, с которыми он работает. Из оптики этой практики раскрывается иное отношение к повседневным вещам и предметам искусства, окружающим нас. Места и ландшафты проявляются через жизнь материалов, пределы утрат и расшифровку историй, сохраняемых вещью.
Чайка // seagull

Сюжет для небольшого рассказа. Адаптация пьесы Антона Чехова за счет минимального вмешательства в материал. Драматургический поиск происходил параллельно и в плотном взаимодействии с репетициями. Работа над текстом была максимально сопряжена с взаимным «прорастанием» артистов Калининградского драматического театра в персонажей пьесы и наоборот.

«Чайка» является особым постановочным материалом, позволяющим соавторам проявлять и перепроверять те художественные методы, принципы и ценности, которыми они руководствуются, занимаясь современным театром. Без попытки отвечать на вопросы: что такое театр? зачем он? какое место в нем занимают художники и зрители? что такое современность и как о ней говорить?
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website